Blog do Hektor

https://jornalistaheitormenezes.blogspot.com.br/

segunda-feira, 29 de março de 2021

 (1) WINONA E AS CADEIRAS DE RODAS (Cd 1 - Parte I) - SUPER LIVRO-MÚSICA/2005 - SANTARÉM-PA.


Marco Rosário em 2005 - Santarém-PA

O NOVO LIVRO-MÚSICA “WINONA E AS CADEIRAS DE RODAS” (SETEMBRO/OUTUBRO DE 2002 – JULHO DE 2005).


"Winona e as Cadeiras de Rodas" versão original e digitalizada de 2000/2005, com Cds.



Livro-Música "Winona e as Cadeiras de Rodas"/2005 (Cd 1 - 1o. Volume - na íntegra):

Link: Winona e as Cadeiras de Rodas (Cd 1) - Super Livro-Música/2005 - Santarém-PA


Músicas do Livro-Música "Winona e as Cadeiras de Rodas"/2005:

Link: Lily - Overture (Lírio/1985 - Lily/Marco's Song/2002 - Marco Rosário/Tom Rapp) Belém-PA/Port Charlotte/FL

Link: Rock and Roll - Parte I - 2003/2005

Link: Aonde Sonham Todas as Mulheres de Cabelos Cortados/2003

Link: Para Você/2003

Link: I Smile Like Chicago/2005

Link: Rock and Roll - Parte II - 2003


Foi por volta de setembro ou outubro de 2002 que eu decidi fazer um novo Livro-Música, e então eu tive a idéia de dar ao mesmo o título de “Winona e as Cadeiras de Rodas”, talvez inspirado no filme “Bram Stoker’s Dracula”, de Francis Ford Coppola. Eu sempre associe as cenas iniciais deste filme com os fatos ocorridos em 1987 com a minha avó. Assim, tirei o primeiro nome da atriz norte-americana Winona Ryder e formei o título “Winona e as Cadeiras de Rodas”. Obviamente, “cadeiras de rodas” é uma referência a doença de minha avó. O primeiro poema do livro teve como título “Adeus, Velho Lobo da Rua!” e é dedicado para um cachorro de rua que viveu perto da minha casa e foi atropelado em 2002. A música para este poema foi composta e gravada em julho de 2005. Não é uma música muito boa, mas eu gostei dela assim mesmo.

 

Marco Rosário em 2005 - Santarém-PA

Em janeiro de 2003 eu escrevi o segundo poema do Livro-Música “Winona e as Cadeiras de Rodas”: Lourdes (Eu Vou Deturpar seu Espírito). Eu aproveitei o segundo nome de uma amiga: Adriana de Lourdes. O poema é totalmente inspirado no filme “Johnny vai à Guerra” (Johnny Got His Gun), vencedor do Grand Prix, da crítica internacional (Festival de Cannes, 1971) e do Prêmio de Ouro (Festival de Atlanta). As frases em latim foram retiradas de algumas letras das músicas do álbum “Mass In F Minor” (1967), do grupo The Electric Prunes. Trechos da canção “Parti de Mal”, da Idade Média, de autoria de um anônimo francês (composta em francês arcaico) também foram inseridos no poema. O terceiro poema do livro teve o título “Aonde Sonham Todas as Mulheres de Cabelos Cortados” e também foi escrito em janeiro de 2003. Este poema foi inspirado num trecho do filme Schindler’s List (A Lista de Schindler), do diretor Steven Spielberg. Eu não gosto muito dos filmes de Steven Spielberg. Portanto, foi uma grande surpresa quando eu vi o filme Schindler’s List (A Lista de Schindler). Eu fiquei encantado pela beleza e pela atuação da atriz Embeth Jean Davidtz (o poema é dedicado para ela). Neste poema há trechos dos poemas “Ce Qu’on Dit Au Poète à Propos de Fleurs” (O Que Dizem ao Poeta a Respeito das Flores) e “L’Angelot Maudit” (O Anjinho Maldito), de Arthur Rimbaud. Também há trechos do poema “Edge” (Auge), de Sylvia Plath. “Aonde Sonham Todas as Mulheres de Cabelos Cortados” foi dedicado também para Marina, uma amiga.

 

Marco Rosário em 2005 - Santarém-PA

No dia 10 de fevereiro de 2003, eu decidi mudar de cidade e de emprego. Assim, naquele dia eu viajei para Santarém, uma cidade do interior do Estado do Pará, para trabalhar numa unidade da Universidade Luterana do Brasil. Foi graças a essa decisão que eu consegui dinheiro para comprar um teclado (um Yamaha PSR-260), um pedal de guitarra (um Zoom GFX-707) e uma guitarra elétrica (uma Gibson – Les Paul), além de poder comprar outras coisas também. Em 2002 eu não tinha dinheiro para sequer comprar roupas e sapatos decentes. Em suma, eu voltei finalmente a ser um cidadão, como eu fui entre 1994 e 1997.

 

Marco Rosário em 2005 - Santarém-PA

No primeiro semestre de 2003, eu voltei a fazer música. A composição se chamou “Canção para Marina”. No segundo semestre do mesmo ano, após dezesseis anos do Livro-Música “Guirlanda de Flores Sangrentas”, eu voltei a fazer um novo Livro-Música: “Canções para Marina” (também dedicado para Marina, uma amiga). Este Livro-Música serviu como teste para o Livro-Música “Winona e as Cadeiras de Rodas”. Em outubro de 2003 eu compus as músicas “Rock and Roll (Parte II)”, Lourdes (Eu vou Deturpar seu Espírito)” e “Para Você”. No início de 2004 eu enviei para um amigo que reside na cidade de Montpellier, na França, uma espécie de compacto do Livro-Música “Winona e as Cadeiras de Rodas” com as músicas e poemas acima mencionados. O nome do meu amigo é Marcos Borges de Lima e ele é casado com uma francesa. A mulher dele trabalhava, na época, numa rádio da cidade de Montpellier. Eu enviei o compacto “Winona e as Cadeiras de Rodas” para que ele tocasse as músicas e recitasse os poemas na rádio. Em agosto de 2004, Marcos Borges fez uma entrevista comigo (por telefone) e conforme o que ele e a mulher dele me disseram, as músicas, os poemas e a entrevista foram ao ar na rádio francesa em 2005. Foi o que eles me disseram. Mas eu não tenho comprovação material deste acontecimento.

 

Marco Rosário em 2005 - Santarém-PA


Marco Rosário em 2005 - Santarém-PA

Devido ao excesso de trabalho como professor e pesquisador do ILES-ULBRA (onde eu trabalho como professor do Curso de Direito: Direito Penal e Direito Processual Penal), o Livro-Música “Winona e as Cadeiras de Rodas” teve que esperar um bom tempo para ser completado. Entre os meses de janeiro e julho de 2005, eu finalmente concluí o trabalho referente a este Livro-Música. No início, eu dividi o livro em três partes que teriam como títulos os nomes dos aviões B-29 que participaram das operações de lançamento das bombas atômicas de Hiroshima e Nagasaki. Quando eu era criança, eu tive vários aviões da Segunda Guerra Mundial e o avião que eu mais gostava era o B-29. Entretanto, com o passar do tempo e tomando consciência da grande tragédia das duas cidades japonesas, eu revi minha admiração pelo avião. Eu mudei de idéia e coloquei o nome de outros aviões da Segunda Guerra Mundial. Assim, a primeiro parte do livro se chama “JEIAWAD – B-17”. JEIAWAD são as letras iniciais dos nomes das mulheres e namoradas dos membros da equipe de um bombardeiro B-17, também conhecido como “Fortaleza Voadora”. A segunda parte tem o título de “Necessary Evil – B-29”, que foi um dos aviões que participaram do lançamento da Bomba Atômica em Hiroshima. A Parte III tem o título de “Ave Maria – B-25”, outro avião da Segunda Guerra Mundial. O Livro-Música “Winona e as Cadeiras de Rodas” foi dedicado a Tom Rapp e Meredith Monk, e há uma homenagem póstuma para John Fahey. Eu conheci a música de John Fahey em 1981, através da trilha sonora do filme “Zabriskie Point” (1969), de Michelangelo Antonioni. Porém, somente em 2002 eu pude ter um maior contato com a obra que ele havia produzido. Fiquei tão fascinado pela música dele que cheguei a colocar um subtítulo no Livro-Música “Winona e as Cadeiras de Rodas”: “A Ressurreição de Blind Joe Death”, uma referência a um de seus álbuns: The Transfiguration of Blind Joe Death. Na capa deste álbum, um garoto aparece saindo da terra, e há animais em volta dele. Outra questão sobre a minha admiração pela obra de John Fahey é a obsessão dele pela palavra “Death” (morte). Cada poema do Livro-Música “Winona e as Cadeiras de Rodas” é dedicado a uma cidade americana. Trata-se de uma homenagem.

 

Tom Rapp, líder da banda Pearls Before Swine (1967/1971)

O Livro-Música “Winona e as Cadeiras de Rodas” abre com a versão musical que Tom Rapp fez para o poema “Lírio” em 2002 (Lily - Overture). A parte com o piano foi feita por mim com base na música que ele fez para o meu poema. Portanto, a música é dele e não minha. Em seguida vem Rock and Roll (Parte I) - (Ela Brilha como Mil Sóis). Esta música foi a sobra de um ensaio da música Rock and Roll (Parte II), feita em 2003. Eu acrescentei um órgão e no fim da música podemos ouvir parte de uma música antiga que fecha o filme “O Iluminado” (The Shining), de Stanley Kubrick. “Soundtrack to War” é um poema que fala de guerra. Eu utilizei diálogos e frases dos filmes “Nascido para Matar” (Full Metal Jacket), de Stanley Kubrick, “Fahrenheit 9/11”, de Michael Moore, “South Park: Bigger, Longer & Uncut”, de Trey Parker, e “Fritz The Cat”, além de frases das músicas “Fire Water Burn”, do grupo Bloodhound Gang, e “Wooly Bully”, do grupo Sam The Sham & The Pharoahs. “The Blair Witch” (música e poesia) foi inspirado no filme “The Blair Witch Project”. Eu fiquei bastante impressionado quando vi este filme: primeiro, porque não é uma encenação, as cenas são reais. Depois, a história dos fatos estranhos que acontecem de 50 em 50 anos, desde o século XVIII, naquela região, é fascinante, misteriosa e assustadora. Existe uma entidade poderosa naquele lugar. Os filmes “A Bruxa de Blair” e “O Exorcista” são filmes que me deixam arrepiados. A música “The Blair Witch” começa e termina com os gritos dos garotos na floresta (retirados do filme). A música é um longo solo de banjo. “Beauty” é dedicado inteiramente para Jennifer Connelly, uma grande atriz americana. O poema tem frases dos filmes “Casa de Areia e Névoa” (House of Sand and Fog, dirigido por Vadim Perelman) e “Amor Maior que a Vida” (Waking the Dead, dirigido por Keith Gordon). A música feita para o poema tem influência da música Amazônica. Eu conheci o trabalho de Jennifer Connely através do filme “A Cidade das Sombras” (“Dark City”, escrito e dirigido por Alex Proyas). Depois vi outros filmes em que ela atua. É impossível não se apaixonar por ela. O poema “Para Chanichi Tetsutani, Reiko Watanabe e Kengo Nakawa, em Hiroshima” é dedicado para três pessoas que morreram na explosão da bomba atômica em Hiroshima, no Japão, em 1945. A música é uma marcha fúnebre. “Tashunka Witko & Tatanka Yotanka” é uma homenagem a dois índios da nação Sioux (Estados Unidos): Cavalo Doido e Touro Sentado. O poema “Láquesis, Cloto e Átropo (As Ruas)” foi inspirado na obra “A República”, de Platão, e tem diversas citações da Bíblia (O Livro de Jó), da série para a televisão alemão “Berlin Alexander Platz”, dirigido por Fassbinder, e do filme “Requiem para um Sonho” (Requiem for a Dream, dirigido por Darren Aronofsky). “Bremen (Sugar Plum Fairy)” é dedicado para Olga, Ana Preta, Preto e Branquinho. Neste poema há referências aos filmes Reencarnação (Birth, dirigido por Jonathan Glazer) e Os Outros (The Others, dirigido por Alejandro Amenábar), ambos tendo como atriz principal a belíssima atriz Nicole Kidman. Essas duas últimas músicas fecham o Cd II e foram feitas da mesma forma que eu fiz as músicas para os Livros-Música “O Tecelão de Paisagens” e “Iluminuras”, em 1986. “Winona e as Cadeiras de Rodas” foi um bom trabalho, tanto em termos de música, como em termos de poesia e pintura. Há uma variedade de estilos musicais: rock and roll, punk, funk, música erudita, música amazônica, bossa nova, folk music, colagem musical, etc. Algumas músicas se repetem com algumas variações: Rock and Roll (Partes I e II), “Jesus não está em Tucson” e “Jesus Não Está em San Diego”. Os poemas são variados, com frases em português, inglês, espanhol e francês, e há citações de poemas de Walt Whitman (Canto de mim mesmo - poema “Rock and Roll-Parte I”), T.S. Eliot (The Hollow Men – poema “Derrame Cerebral”) e William Carlos Williams (“Elena” - poema “Derrame Cerebral”). As três pinturas feitas para o livro têm um aspecto soturno e misterioso. Foi um Livro-Música muito bom, embora não supere os Livros-Música “Iluminuras” (1986) e “Guirlanda de Flores Sangrentas” (1987), na minha opinião.

 

Instrumentos musicais usados na Editora Ogmios para o Livro-Música "Winona e as Cadeiras de Rodas", em 2005. Alguns são antigos, como o violão Del Vechio, que está com Marco Rosário desde 1981 e participou de todos os Livros-Música onde há músicas compostas e tocadas no violão. 

 


hhh

 

WINONA E AS CADEIRAS DE RODAS


MARCO ALEXANDRE ROSÁRIO

  

%

ÿPOESIA, MÚSICA & PINTURA¯

%

  

Um Livro-Música da

 

EDITORA OGMIOS

(SEACULUM OBSCURUM)

GRAVADORA ARTE DEGENERADA

 

*BLITZBUCH*

2005


*   *   * 



Este livro é dedicado aos músicos e compositores Tom Rapp e Meredith Monk.



Em memória de John Fahey.


*   *   *



ÍNDICE

   

JEIAWAD – B-17 (PARTE I)

 

 

I. LILY (OVERTURE)

 

II. ROCK AND ROLL (PARTE I)

(ELA BRILHA COMO MIL SÓIS)

 

III. DERRAME CEREBRAL

 

IV. MULHER DAS MÃOS DA BÍBLIA DOURADA

 

V. AONDE SONHAM TODAS AS MULHERES DE CABELOS CORTADOS

 

VI. SOUNDTRACK TO WAR

 

VII. THE BLAIR WITCH

 

VIII. PARA VOCÊ

 

  

NECESSARY EVIL – B-29 (PARTE II)

 

I. I SMILE LIKE CHICAGO

 

II. ROCK AND ROLL (PARTE II)

 

III. BEAUTY

 

IV. CONFUSION

 

VI. CRISTO NÃO ESTÁ EM TUCSON

 

VII. LOURDES (EU VOU DETURPAR SEU ESPÍRITO)

  

 

AVE MARIA – B-25 (PARTE III)

 

I. ELA QUER...

 

II. ADEUS, VELHO LOBO DA RUA!

 

III. PARA CHANICHI TETSUTANI, REIKO WATANABE E KENGO NAKAWA, EM HIROSHIMA

 

IV. CRISTO NÃO ESTÁ EM SAN DIEGO

 

V. TASHUNKA WITKO & TATANKA YOTANKA

 

VI. LÁQUESIS, CLOTO E ÁTROPO (AS RUAS)

 

VII. BREMEN

(SUGAR PLUM FAIRY)

 

 *    *    *

   

 

Primeira pintura feita por Marco Rosário para o Livro-Música 
"Winona e as Cadeiras de Rodas", em 2005.

    

JEIAWAD – B-17

 

(Parte I)

 

  

 

 

LILY (OVERTURE)

 

(Marco Alexandre Rosário - 1985)

 

(Dedicado a Cidade de Port Charlotte, Estado da Flórida)

 

Tom Rapp, líder da banda Pearls Before Swine (1967/1971)




Fita Cassete enviada por Tom Rapp para Marco Rosário, em 2002, com a canção "Lily - Marco's Song". A canção foi composta para o poema "Lírio", escrito por Marco Alexandre Rosário em 1985, para o livro "As Flores".

 

 

Garden,

 

I

 

light up

 

With

 

My

 

Shine

 

Your

 

lament.

 

My

 

Name

 

Is

 

Lily,

 

Lily,

 

Lily,

 

Lily.

 

*Versão em inglês do poema Lírio, feita por Marco Alexandre em 2002, para a qual Tom Rapp, líder da lendária banda norte-americana Pearls Before Swine (1967-1971), fez uma versão musical em 2002. O poema foi escrito em 1985 para o livro As Flores.

 



ROCK AND ROLL (PARTE I)

(ELA BRILHA COMO MIL SÓIS)

 

(Marco Alexandre Rosário - 2005)

 

(Dedicado à Cidade de Miami, Estado da Flórida)

 

GREAT PARTY, ISN’T IT?

GREAT PARTY, ISN’T IT? GREAT PARTY, ISN’T IT? GREAT PARTY, ISN’T IT?GREAT PARTY, ISN’T IT?

 

 

ela brilha como mil sóis

 

hair of the dog that bit me!!!

 

uma grande festa!!!

e Cristo está livre e dançando!!!

 

bourbon on the rocks!!!

 

 

ela brilha como mil sóis

sobre o mistério dos sonhos fantásticos

onde amantes mantêm proibidos encontros...

eu vi o cavaleiro!

eu vi o cavaleiro!

orando perto do mar!

 

Drink up Drink up Drink up Drink up Drink up

 

a call in the midst of the crowd,

my own voice, orotund sweeping and final.

 

 

GREAT PARTY, ISN’T IT?

GREAT PARTY, ISN’T IT? GREAT PARTY, ISN’T IT? GREAT PARTY, ISN’T IT?GREAT PARTY, ISN’T IT?

 

ela brilha como mil sóis

 

 

 

DERRAME CEREBRAL

 

(Marco Alexandre Rosário - 2005)

 

(Dedicado a Cidade de Atlanta, Estado da Geórgia)

 

 

fios partidos no cérebro

rios em convulsão na mente

paralysed force, gesture without motion... paralysed force, gesture without motion paralysed force, gesture without motion... paralysed force, gesture without motion*

wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair fios partidos no cérebro

rios em convulsão na mente

paralysed force, gesture without motion... paralysed force, gesture without motion paralysed force, gesture without motion... paralysed force, gesture without motion*

wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair wheelchair

 

 

fios partidos no cérebro

rios em convulsão na mente

 

 

I say to myself

Now it is spring

Elena is dying

 

 

fios partidos no cérebro

rios em convulsão na mente

 

 


MULHER DAS MÃOS DA BÍBLIA DOURADA

 

(Marco Alexandre Rosário - 2005)

 

(Dedicado à Cidade de Memphis, Estado do Tennessee)

 

  

GREAT PARTY, ISN’T IT?

  

com tua Bíblia jogada no fogo e tuas orações perdidas no reinado do tempo e do espaço,

contemplando o

corpo celestial ao amanhecer,

apodrecido na cruz...

mil sonhos através do abismo, embaixo do sol intenso...

 

 

o milionário te espera na cama...evacuación.

 

 

o que farás, mulher das mãos da Bíblia Dourada,

quando os exércitos invadirem a terra e o sangue manchar a bandeira?

 

 

o milionário te espera na cama...evaluación.

 

 

quais das orações escritas pelo morto, em meio ao campo de batalha,

tu ainda pensarás em dizer para a eternidade?

 

O milionário te espera na cama, com os dentes podres que ele têm... evaporación.

 

evasión

 

 

GREAT PARTY, ISN’T IT?

 

  

AONDE SONHAM TODAS AS MULHERES DE CABELOS CORTADOS

 

(Marco Alexandre Rosário - 2003)

 

(Dedicada à cidade de Little Rock, Estado do Arkansas)

 

Para Marina

 

Com o pensamento em Embeth Davidtz

 

A luz se apaga.

 

Aonde sonham todas as mulheres de cabelos cortados,

Pequenos fetos gelados,

Mãos trêmulas

Em câmaras de gás,

Sob o poder do palhaço de aço.

 

Aonde sonham todas as mulheres de cabelos cortados,

Quando a lembrança dos dias melhores

Faz contrair seus corações

Em câmaras de gás,

Sob o poder do palhaço de aço.

 

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

Où tremble la mer des topazes

 

 

 

 

 

 

 

Aonde sonham todas as mulheres de cabelos cortados,

Quando seus sonhos se desvanecem

Em lágrimas que brilham

Na luz fraca do corredor,

Sob o poder do palhaço de aço

 

Toits bleuâtres et portes blanches

Comme en de nocturnes dimanches

 

 

Pele azul, chamuscada...

 

Toits bleuâtres et portes blanches

Comme en de nocturnes dimanches

 

Pele negra... desamparada...

 

 

Toits bleuâtres et portes blanches

Comme en de nocturnes dimanches

 

 

Pele de seda, seca e contraída...

 

 

Aonde sonham todas as mulheres de cabelos cortados,

Quando as luzes se apagam;

Pequenas mulheres,

Feitas de gelo,

Corpos nus, amontoados em valas

Sob a lua seca,

Que tudo olha

Her blacks crackle and drag

 

A luz floresce novamente.

 

 

  

SOUNDTRACK TO WAR

 

(Marco Alexandre Rosário - 2005)

 

(Dedicado a Cidade de Washington, D.C.)

 

 

ENOLA GAY

Little Boy

uno, dos...

one, two, tres, quatro

 

DOG

EAT

DOG

 

 

America has heard the bugle call

 

 

woolyyyyyy bullyyyyyy

wooly bully

wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully

 

 

burn, burn, burn

burn, burn, burn

burn, burn, burn

  

 

you’re going home now.

 

semper fi.

 

we’re mean Marines, Sir.

 

go easy, bros.

Better you than me.

 

At least they died for a good cause.

 

what cause was that?

 

freedom!!!

 

flush out your head gear, new guy.

You think we waste gooks for freedom?

This is a slaughter!!!

 

Matty told Hatty

About a thing she saw

 

We don’t need no water

We don’t need no water

 

woolyyyyyy bullyyyyyy

wooly bully

wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully wooly bully

 

 

America has heard the bugle call

 

DOG

EAT

DOG

 

love me, I hate you, love me, I hate you

ámame, te odio, ámame, te odio

Te asesino, ámame, I hate you, love me

 

Thank God we live in the quiet little redneck podunk white trash... USA

Fat Man

THE GREAT ARTISTE

 

 


THE BLAIR WITCH

 

(Marco Alexandre Rosário - 2005)

 

(Dedicado à Cidade de Blair - Burkittsville, Estado de Maryland)

 

Para Heather Donahue

 

the mother of old condemn’d for a witch, burnt with dry wood, her children gazing on

 

Forest Forest Forest Forest Forest Forest

Witch Witch Witch Witch Witch Witch

Witchcraft Witchcraft Witchcraft Witchcraft

When she walked, she didn’t touch the ground

 

enchantment

n                  n

c                  e

h                  m

a                  t

n                  n

t                   a

m                 h

e                  c

n                  n

                                               t                   e

 

spell spell spell spell spell spell spell spell spell spell

bewitch ravish bewitch ravish bewitch ravish bewitch

spell spell spell spell spell spell spell spell spell spell

bewitch ravish bewitch ravish bewitch ravish bewitch

spell spell spell spell spell spell spell spell spell spell

bewitch ravish bewitch ravish bewitch ravish bewitch

 

raw raw raw raw raw raw

raw raw raw raw raw raw

raw raw raw raw raw raw

raw raw raw raw raw raw

raw raw raw raw raw raw

raw raw raw raw raw raw

raw raw raw raw raw raw

 


 

PARA VOCÊ

 

(Marco Alexandre Rosário - 2003)

 

(Dedicado à Cidade de Nova Iorque, Estado de Nova Iorque)


Para Marina Mota Simões



IT’S NOT THE SPOTLIGHT


Luz                         Quando tudo isso acabar                  Noite

Eu andarei pelo caminho em direção à minha casa

Noite             E dormirei em minha cama novamente             Luz

E sonharei com você

 

Porque a luz da lua

Lua                     Iluminará o seu rosto                    Oceano

Num rio de estrelas

Oceano                  E eu verei o brilho do seu rosto                  Lua

Numa manhã resplandecente

E eu falarei com você

Rua               Porque você estará com um sorriso doce            Paz

Nos seus lábios

Paz                      Ajeitando seus óculos no rosto                Sonho

                       E recomeçando o caminho interrompido

E caminhando para sua casa

E lá você deitará na sua cama

E sonhará comigo

 

                           IT’S NOT THE SPOTLIGHT*

  

  

 

Segunda pintura feita por Marco Rosário para o Livro-Música 

"Winona e as Cadeiras de Rodas", em 2005.

  

NECESSARY

 

EVIL –

 

B - 29

 

 

(Parte II)

  

 

I SMILE LIKE CHICAGO

 

(Marco Alexandre Rosário - 2005)

 

(Dedicado a Cidade de Chicago, Estado de Illinois)

 

 

I SMILE LIKE CHICAGO

 

echoes of the movements

echoes of the movements

echoes of the movements

echoes of the movements

 

I SMILE LIKE CHICAGO

 

Obscenties... Poll shows dwindling approval

Obscenties... Poll shows dwindling approval

Obscenties... Poll shows dwindling approval

Obscenties... Poll shows dwindling approval

 

 

I SMILE LIKE CHICAGO

 

deep throat sells story deep throat sells story deep throat sells story

deep throat sells story deep throat sells story deep throat sells story

deep throat sells story deep throat sells story deep throat sells story

 

I SMILE LIKE CHICAGO

 

personalize your weather

personalize your weather

personalize your weather

 

convenience

convenience

convenience

 

I SMILE LIKE CHICAGO




ROCK AND ROLL (PARTE II)

 

(Marco Alexandre Rosário – 2003)

 

(Dedicado à Cidade de Detroit, Estado de Michigan)

 

(Dedicada a todos os garotos e garotas que cresceram comigo, entre 1978 e 1984)

 

  

Veja as crianças imundas

Andando na lama,

Casas de madeira, água correndo por baixo

Marinel morreu e não foi pro céu

 

Deixe este amanhã sujo

Solte seus cabelos

Venha respirar outra vez

 

Veja como elas brincam

Pulando e dançando em rodas

Sobre as ruas miseráveis

Marinel morreu e não foi pro céu

  

Deixe este amanhã estúpido

Venha ouvir a música

Venha ler o poema

 

Veja como elas pulam e gritam

Sobre as ruas miseráveis

Sobras encantadas da sociedade

Marinel morreu e não foi pro céu

 

Deixe este amanhã perdido

Beije sua irmã

Beije a rua outra vez

 

Se você puder...

 

*   *   * 


 OBSERVAÇÃO: VEJA A PARTE I DESTA OBRA NA POSTAGEM ANTERIOR

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário